top of page
La Ventanita スペイン語 文化 日本 スペイン Youtube インタビュー ネイティブ

Invitada1: Alba de Murcia, España
-Primera parte-

Transcripción
​-Español-

El mapa de Murcia

-Hoy tenemos como invitada a Alba. Alba es española y es de la ciudad de Murcia. ¿Estáis listos para conocer a Alba y la cultura de Murcia? Entonces vamos a abrir la ventanita. Hola, Alba, ¿qué tal?

-Hola, Akane, pues genial, estoy muy bien, estoy de verdad encantada de estar aquí, de ser la primera y de ser tu conejillo de India.

-Mi conejillo de India. Guau, ¡qué bonito! Pues muchas gracias. Muchas gracias por ser la primerísima invitada de Este contenido. Te he invitado porque, bueno, en agosto ¿no? de este año.

-Vaya, ¿fue en agosto?

-Fue en agosto, sí, De 2023, sí. Alb y Joel, que es tu compañero, no?

-Sí.

-Me invitaron a su podcast y para mí fue una experiencia nueva. Y me inspiró mucho esa experiencia, por eso estoy muy contenta de tenerte aquí hoy. Muchas gracias.

-Nada, a ti. De verdad cuando me contaste el proyecto estuve muy, muy emocionada de poder participar. Me encanta el nombre también.

-¿La ventanita?

-La ventanita. Me gusta un montón, refleja muy bien lo que va a ocurrir, ¿no? Es como una ventana hacia otras culturas, otras experiencias y de verdad que me encanta participar.

-Me alegro mucho. Bueno, primero voy a mostrar el mapa de Murcia, que es la ciudad de Alba. Bueno, Murcia está en aquí, no?

-Sí, al sureste.

-Al sureste de España que da al Mediterráneo.

-Correcto.

-Y la Comunidad Autónoma también se llama…

-Eso es, es decir, la Comunidad Autónoma se llama Región de Murcia. Y la ciudad principal de la Comunidad Autónoma es Murcia, que da nombre a la región.

-Entonces la ciudad de Murcia está en el centro, más o menos. Eso es, ahí está. Muy bien. Sí, vale, esa es la ciudad más importante, que es la más grande que tiene como unos 400.000 habitantes. Y es la que da nombre y sí, es bastante grande, es la que da nombre a la región.

-¿Y tú vives en esta ciudad?

-Yo vivo en la ciudad de Murcia, pero no vivo en el centro de la ciudad, vivo en un pueblo y está alrededor de esa ciudad, más pequeñito y más cerca de montañas. Es una zona un poquito más residencial, más tranquila pero muy cerquita a la ciudad, como 10 minutos en coche.

-Cerquita.

-Sí, sí, sí.

-Vale, entonces vamos con la primera pregunta. Alba, ¿puedes presentarte un poco?

-Claro que sí. Bueno, pues, me llamo Alba, soy de Murcia, como hemos dicho ya. Soy profesora de español para extranjeros, profesora online, siempre me he dedicado de forma online y bueno, pues aquí estoy. Participo en el podcast de conversaciones en español y otras lenguas y donde tú fuiste invitada Akane, que es otro de los podcasts que llevamos también, que es el “Yo hablo español”, donde algunos estudiantes nos cuentan la historia con el español. Y pues nada, además de ser profesora online y de participar en el podcast, también este año he empezado un proyecto de inmersión lingüística, donde pues con otra compañera de…

-Respirando español.

-Eso es.

-Me encanta.

-Muchas gracias. Pues el proyecto nació este año. Hicimos el primer curso de inmersión en septiembre y lo hicimos cerquita de donde tú estabas Akane, lo hicimos en Segovia.

-En Segovia.

-Sí, sí, sí, en un pueblito hacia el norte y sí, sí, es que, no sé, para nosotros era algo con mucha ilusión. Recibíamos gente en persona por primera vez, porque las dos profes que participamos somos profesoras online y fue un placer ver gente de Estados Unidos que llevas años y años hablando con ellos y de repente están allí en casa, ¿no? Y puedes tocarlos y puedes abrazarlos, que es lo que tienes ganas.

-Seguro que hay mucha emoción.

-Mucha, mucha, mucha. Entonces fue una experiencia genial para nosotras y ahora pues hemos abierto otro curso en abril y pues nada, estamos esperando que se pase el tiempo para llegar ya a abril, que estamos muy emocionadas.

-Estáis deseando. Vale y Alba, para conocerte un poco. ¿Qué es lo que…? bueno es la segunda pregunta. ¿Qué es lo que te gusta y qué es lo que no te gusta? Algo de los dos lados.

-A ver, me gusta mucho cocinar. Sí, me gusta mucho. Sí, la gastronomía en general.

Pero comida española, cocina española, ¿no?

Sí, comida española. Comida española, pero también algo de, por ejemplo, hice un curso de cocina japonesa.

-No me digas.

-Sí, sí.

-¿Pero eso, hace mucho o últimamente?

-Este año, no, el año pasado. El chef no era japonés, pero tiene muchos cursos de diferentes comidas. El chef es brasileño.

-¡Qué exótico! Comida japonesa con un brasileño en España.

-En Murcia, ¿no?, además. No en Madrid ni en Barcelona, en Murcia.

-Suena bien.

-Sí, sí, sí. La verdad que es súper interesante porque es un aula gastronómica. Aprendimos a hacer Tempura de verduras, aprendimos a hacer Yaquisoba.

-¡Qué rico!

-La salsa también la hicimos nosotros.

-Ah sí. Creo que mucha gente no sabe cómo se prepara la salsa.

-Fíjate, tengo más conocimiento, eh?

-Seguro que sí. Guau. Y Alba, ¿hay algo que no te guste hacer?

-Uf, que no me guste hacer. A ver, no soy muy fan, por ejemplo, de hacer cosas…va a sonar fatal, pero me gusta hacer deporte siempre en interior. O sea, me gusta el gimnasio, me gusta el crossfit que es lo que yo practico. Me gustan las pesas, etcétera. Pero si me dices Alba, vamos a la montaña, a subir la montaña, digo. Mmm. Espera, espera, a ver, un día OK, pero como continuo no es de mis pasiones. La playa tampoco.

-Ah, ¿tampoco? Vaya, ¡una española a la que no le gusta la playa!

-Ya, es que me van a quitar el pasaporte.

-¿No te gusta o no se te da bien hacer deporte? 

-Es que no me gusta. Mmm, no me gusta. Prefiero hacer otro tipo de deporte y con la playa me ocurre la arena. La arena y yo no somos amigas. Entonces tú me llevas a la playa y me dices, vale, vamos a estar un día. Y te digo, no, ¿un día en la playa? Qué dices, eso es una tortura para mí. Es que me van a quitar la nacionalidad española, te lo juro. Después de estos comentarios va a venir el mismísimo Rey a mi casa a expulsarme.

-No sé si lo voy a poder publicar, ja ja.

-Pero eso es que el contacto, el tacto de la arena, ¿te da como asco?

-Sí un poquito. La sal también ¿no? Sales del agua y tienes las cejas llenas de sal, el cuerpo lleno de sal. Te pones en la arena, la arena se te pega al cuerpo. Luego quieres comer algo pero no puedes porque tienes todas las manos llenas de arena. Es que soy urbanita total, Eh?

-Entiendo, entiendo,

-Soy más de ciudad, sí. Es verdad. Y mira que yo siempre he crecido en una casa que tiene un espacio de tierra, que tiene huerta, que teníamos árboles y plantas… Y pero es que no está en mis genes, no está en mi sangre.

-Vale, vale, pero yo creo que eso no está nada mal.

-Vale, OK, Bien.

-A mí personalmente no me gusta el olor del mar. El olor por qué… no sé si es mejor no decirlo, pero a mí no me gusta…

-Dilo dilo dilo.

-¡El marisco!

-¡No! ¡Ostras!

-No me gusta para nada.

-Es que eso es o te gusta o lo odias, eh? No hay un término medio.

-No, imposible. Entonces no me gusta tampoco el olor de los mercados donde venden pescados, ¿no? Y el mar, mmm mirar(lo) está bien, pero ya quizás a mí tampoco me gusta estar todo el día en la playa, un poco difícil puede ser.

-OK, vale, mira, oye, estoy tranquila.

-Entonces te gusta cocinar pero no te gusta el deporte que se hace fuera, ¿no?

-Eso es, al aire libre me cuesta un poco más.

-Vale, vale, pues no te voy a invitar, así que tranquila.

-Yo tampoco, tomo nota, para una mariscada no, no te voy a invitar.

-Sí, por favor. A ver, entonces, Eh, vamos a la siguiente pregunta. Bien, Alba, entonces cuéntame 3 cosas interesantes o curiosas de tu país, no de tu ciudad, de tu país.

-Vale, empezamos de forma general, ¿no? por España. Muy bien, vale, pues yo he apuntado aquí 3 cositas para que no se me olvide, entonces voy a seguir aquí un poquito las ideas que tenía. La primera cosa que yo quería comentar es que España es un país que es una mezcla de culturas, sobre todo en el sur. Tú sabes que teníamos la convivencia de árabes, de judíos y de cristianos durante muchos años, que después, bueno, pues pasó la reconquista y todo esto, pero convivíamos con 3 culturas. Entonces, si viajas al Sur, vas a poder encontrar muchos monumentos que son reflejo de esta época. Por ejemplo, la Alhambra en Granada o la mezquita en Córdoba. Y mucha gente piensa a lo mejor que somos una cultura muy homogénea por, pero al contrario, tenemos muchísima mezcla y por eso también de norte a sur hay muchas diferencias en físico. De verdad que no tiene, no tiene pérdida, esos escenarios son fantásticos, sobre todo la mezquita, la mezquita por dentro es impresionante.

-De la mezquita sí que me acuerdo bastante porque como dices es impresionante, ¿no? El espacio muy amplio, el techo muy alto, ese ambiente de árabe ¿no? 

-Además, unos colores muy vivos, ¿no? Por dentro es como roja y blanca, pero lo más impresionante es que cuando entras a la mezquita y pues claro, tú, como has dicho, es un espacio enorme, muy amplio, pero de repente en una esquina hay una iglesia católica. Que se hizo a posterior y se hizo dentro, que también es símbolo de esa convivencia de culturas.

-Sí, esa combinación, esa fusión es muy interesante. Es algo que sí que marca una característica de España. ¿Y alguna otra cosa?

-Sí. Pues la segunda es que, debido a esto, precisamente a esta mezcla de culturas, es que España es un país que tiene mucha riqueza cultural. Y aunque cuando pensamos en España siempre nos viene a la cabeza ciudades muy grandes como Madrid, Barcelona, Sevilla, pues que realmente hay muchísimos pueblitos y todas las zonas, es que cualquier esquina de España es un mundo cultural. Y nosotros siempre decimos, Ay, vamos a visitar, yo qué sé, cualquier pueblito aquí que esté cerca o cualquier cosa, porque con esta lucha de reinos y esta convivencia de culturas siempre hay algunas zonas que fueron zonas de guerras o fronterizas, o que las dos culturas querían esa zona porque era algo para avistar o estratégicamente muy importante y de verdad que no es necesario viajar a las ciudades más importantes de España porque cualquier cosita que visites siempre te va a enriquecer culturalmente.

-Sí, los pueblecitos, las aldeas no pequeñitas, pero tienen su historia.

-Exacto. Si te vas, por ejemplo, a Altea.

-¿Altea?

-Sí, que es una ciudad que está aquí en la Comunidad Autónoma de Valencia. Sí, la Comunidad Valenciana. Altea es. Fantástica, sí, muy bonito con las casitas blancas, la montaña de fondo, el mar…

-Es como la típica imagen que tienen los extranjeros de España, ¿no? Las casas blancas, muchas flores, sombras y flores…

-Pero que cualquier cosa, de verdad. Nosotros durante el puente de diciembre, que tenemos unos festivos a principios de diciembre, pues aprovechamos para ir a otra Comunidad Autónoma muy cerquita, que es Castilla La Mancha, que es la que está justo al lado en el norte. Y fuimos a un pueblecito, pues muy pequeño, muy chiquitito, pero tenía un castillo. Nos explicaron allí un montón de cosas interesantes que había sido zona de conflicto, que muchas culturas querían conquistarlo y de verdad que dices, madre mía, esto que está aquí en medio de la montaña. Pues tiene su historia también y es muy interesante.

-Sí, es verdad. O sea, la cultura española que es esa mezcla de cultura y también que en cualquier lugar puedes disfrutar de algo ¿no? O conocer cosas nuevas.

-Exactamente sí, sí, en cualquier rincón.

-Es que tiene mucha historia.

-Sí, sí, es eso, que es muy rica históricamente y cualquier cosita que tu visites te va a enriquecer. Bueno, pues la tercera es…yo quería enlazar todas porque hemos hablado de cultura y de historia, pero también quería hablar sobre el comportamiento y sobre la actitud que tú vas a encontrar en la gente de España. Yo creo que en general y dime si estás de acuerdo, Akane, yo creo que la gente española es muy abierta en general. Muy abierta.

-Sin duda.

-Sobre todo también con extranjeros, que muchas veces es una duda que tienen mis estudiantes de Ay, no hablo perfecto español. ¿Qué pasa si voy y me equivoco? Madre mía, ¡no pasa nada! ¿No? No pasa nada, los españoles siempre tratamos de poner la información que está mal o que falta en la oración del otro. No. Nunca vamos a decir, Ay, Akane no te entiendo, porque has dicho una palabra que no debías decir ahí. O Ay, no te entiendo, no sé qué dices, porque tienes acento. En absoluto. De verdad que nosotros somos personas que nos esforzamos por saber lo que tú estás diciendo y ayudarte lo máximo posible, y no sé, me parece que eso era algo digno y necesario de contar también para los extranjeros, ¿no?

- Yo tengo un…no sé si es como un cliché mirando de fuera, pero los españoles a veces quieren ayudar tanto a las personas cuando están, cuando tienen problemas que…o sea, no quieren decir “no puedo” o “no sé” cuando te preguntan algo, aunque no sepas la respuesta. Incluso mienten.

-A veces sí.

-Eso se dice mentiras piadosa, creo.

-Exactamente. A veces puedes decir que “bueno, por allí.” “¿Dónde está tal?” Y “bueno, está por ahí.”

-O “espera un momento, voy a preguntarle a otra persona y te ayudamos”.

-Eso lo hacemos mucho, es verdad.

-Entonces nadie te deja ahí tirado o tirada sin poder resolver en la soledad, no te dejan, ¿no?

-No, no, no, no.

--Estoy de acuerdo.

Es verdad, es que no nos sale, es innato en nosotros. Y luego también es que nosotros siempre consideramos que las personas que aprenden español es un honor para nosotros. Que alguien venga a España simplemente de viaje como turista y que sepa hablar español. Eso para nosotros es como guau, tú estás haciendo el esfuerzo de venir a España y no hablar en inglés, que es lo más común, sino que estás haciendo el esfuerzo de aprender en tu casa, estudiar, dedicar un tiempo y venir y practicar con nosotros. Entonces eso siempre para nosotros es de agradecer, pues nuestra forma de agradecer es, pues esa. Ayudándo.

-Sí, sin duda, sois muy, muy abiertos y simpáticos.

--Me alegro que tú estés de acuerdo.

Por supuesto, por supuesto.

-Gracias.

-A ver, entonces, cuéntame 3 cosas interesantes o curiosas de tu ciudad o región.

-Venga, vamos con Murcia, vamos con Murcia, que le tengo mucho cariño yo a mi región, ¿vale? Bueno, la primera cosa que yo quiero comentar de Murcia es que Murcia es una ciudad de cítricos. Nosotros tenemos gran producción de frutas cítricas como el pomelo, la naranja, la mandarina y el limón.

-¿El limón también?

-El limón es el producto estrella de Murcia. Nosotros exportamos a muchos países, a parte de dentro de desde la propia España, también exportamos a Europa y bueno, sobre todo Europa. -Ah, eso no lo sabía.

-Ah, mira, muy bien, vale. Pues nosotros, este hecho de que somos una región de cítricos y sobre todo, que usa mucho el limón, pues también se ve reflejado en nuestra alimentación. Y los murcianos ponemos limón a productos que el resto de España no.

-¿Por ejemplo?

-Por ejemplo, nosotros ponemos limón a las patatas fritas. A las patatas fritas de bolsa.

Ah de bolsa, lo que te ponen en los bares, ¿no?

-Exactamente. Cuando tú (comes) una bolsa de patatas fritas en Murcia siempre vas a encontrar un limón y pimienta. Entonces le pones limón, pimienta fresca, recién molida, negra y a veces con unas olivas también.

-¡Qué rico!

-Es un manjar, de verdad. Cuando vienen otros españoles dicen, ¡qué asco!, ¿no? ¿Por qué ponéis el limón?

-¿Ah, sí? ¿Reaccionan así?

-Aunque cuando lo prueban, cambian de opinión. Sí, sí, sí.

-Tiene que estar muy rico.

-Está riquísimo

-El limón creo que va con casi todo, ¿no? Con todo tipo de comida.

-Desde luego, en Murcia echamos limón a la sopa, echamos limón a las a carnes, a pescados, mariscos e latas de pescado. Verduras, patatas, arroz…

-¿Arroz, también?

-Arroz también, todo, todo, todo. Es verdad.

-Vale, vale, no lo sabía. Qué interesante. Entonces los Murcianos estáis hechos de limón.

-Sí el 99% de nuestro ADN es limón.

-Ay, no lo sabía.

-Sí, sí, sí, sí, y cuando alguien no echa limón, tú lo miras como ¿qué te pasa? ¿no?

Porque además no es unas gotas, es bastante limón.

-Incluso para la salud también está bien, ¿no?

-Hay gente mayor que piensa que el limón tiene propiedades curativas también en la piel. Y por ejemplo, el abuelo de mi pareja solía poner limón en los ojos.

-¿En los ojos? Pero dentro de los ojos o…?

-Dentro de los ojos, como así. Bueno, una exageración.

-¿Imposible, no?

-Pues yo también pienso eso.

-¿Duele, no?

-Yo no sé cómo lo haría, pero hay gente también que tiene como cortes en las manos y pone limón. Que yo creo que es el contrario, ¿no? Porque es tan cítrico que probablemente va a hacer el efecto contrario al que tú buscas, pero mucha gente piensa que tiene, sí, una naturaleza curativa, el limón.

-Seguro que tendrá algo, pero no sé para qué, pero es es interesante. Entonces una cosa es el limón, ¿no?

-Exactamente. Y a propósito del limón y de la gastronomía, que hemos hablado un poquito de los cítricos, pues aprovecho también para hablar de la gastronomía de Murcia, porque no es porque yo sea murciana, pero de verdad que tenemos una gastronomía maravillosa en la región. La región es una ciudad, es una, perdón, es una zona donde tenemos un clima mediterráneo, pero también un poco subtropical seco. Entonces esto quiere decir que nuestra temperatura media es más bien alta, más bien cálida. Entonces esto propicia mucho el crecimiento de verduras y frutas en la región. Entonces tenemos muchos platos que son a base de verduras que mezclar un poco la carne con la verdura, pero en general una gastronomía riquísima. Y uno de mis platos favoritos es… lo voy a mencionar porque tú mencionaste las palomitas, ¿no? ¿O las palomas? En el podcast que, si no recuerdo mal es como una base crujiente, ¿no?

-Sí, exacto.

-Y la ensaladilla rusa.

-Sí, encima.

-Vale, exactamente, pues nosotros tenemos esa versión, pero en Murcia. Entonces eso se llama una marinera y es una rosquilla que tiene forma ovalada, y en el centro de la rosquilla, que está vacía, se pone ensaladilla rusa y esa ensaladilla se corona con un anchoa.

-Con una anchoa. Entonces esa parte es la diferencia, ¿no? Porque en las palomitas no ponemos Anchoa.

-Bueno, es el primer entrante que casi siempre pides en un bar antes del principal, es una marinera con una cerveza.

-Con limón, ¿no? Le echas limón.

-Fíjate, a eso no le echamos limón. Madre mía, ¡qué error! Estamos perdiendo un plato al que podemos echarle…

-Por que sí que pega bien, ¿no? Le dará buen sabor.

-Ostras, esto lo voy a patentar yo, eh. Sí, me has dado una idea. Ya verás, me van a sacar en las noticias.

-Así que no es 100%. El limón no es para todo, todo, todo, no. A veces hay excepciones.

-Sí, hay cosas que ya tienen sabor por sí mismas y que no necesitan más, pero es muy buena idea, Akane, de verdad me has dado buena idea, lo voy a probar, lo voy a probar y te cuento, -Vale vale, la marinera con limón. Y Alba, ¿esa gastronomía rica de Murcia tiene alguna diferencia con la zona de Andalucía? ¿Cómo dirías la característica en palabras breves, la comida de Murcia?

-Más de la huerta. Más de lo que puedes crecer en la huerta. Más patatas, más verdura, más fruta, cebollas, todo eso. Mezcla de verduras en el horno. Una escalivada. Todo eso es muy típico de aquí.

-Vale, vale, suena muy saludable.

Sí, es más Mediterráneo, más gazpacho, salmorejo, que también es de Andalucía, pero que también lo hemos incluido aquí en la región de Murcia, sí.

-Vale, creo que me has contado dos cosas de Murcia ¿no?

-Me falta la última.

-Sí, a ver, a ver. ¿Cuál es la que queda?

-A ver, pues obviamente si hemos hablando de comida, de cómo está la zona, de que se cultiva, pues vamos a hablar de por qué se cultiva y por qué crece esa comida. Vamos a hablar de la temperatura, del qué clima tenemos en Murcia. Como ya he avanzado, pues somos una región que está en el Mediterráneo. Claro que tenemos una costa mediterránea y que es preciosa, pero las temperaturas son muy altas en general. En verano podemos alcanzar los 48º de temperatura.

-¡Madre mía! 48º.

-Sí, en el interior de la región, sí.

--Casi 50.

Sí. Esos días son días atípicos que se producen muy poquitas veces en el verano, pero que pues te paralizan totalmente. No puedes hacer nada durante el día. Hay horas en el día donde no es recomendable estar en la calle y no es agradable ese tipo de días. Sí que en verano sí que tenemos una temperatura muy alta que va desde los 35 hasta los 40 normalmente los meses de verano.

-¿Y de humedad, qué tal? ¿Hay mucha humedad?

-Mucha, sí, mucha humedad, tanto en invierno como en verano. Ese es el problema. Pues mira, como hoy estoy aquí para promocionar un poquito Murcia, también pues aprovecho para deciros que no vengáis a Murcia en verano.

-No es recomendable. En verano, no.

-No es recomendable. Si estáis en costa, sí. Si vuestro propósito es estar en la costa, estar en la playa 24/7 perfecto.

-¿Alba, tenéis bonitas playas en Murcia?

-Sí sí.

-Entonces para los que quieren ir a la playa es recomendable Murcia.

-Es recomendable. Hay mucha zona de costa, tanto en Cartagena, en la parte inferior, como en el Este también, que también hay frontera con Alicante. Eh, hay mira. Toda esta parte de Cartagena, la zona azul. Águilas, también.

-Cartagena, ah esta parte. Sí, por aquí, por el Sur.

-Eso es. Mazarrón. Águilas de la parte verde.

-Águilas…

-Abajo, abajo, abajo. Ahí.

-Toda esta parte, ¿no?

-Toda esa parte es costa. Exacto. Y luego ya tienes el Mar Menor, San Pedro del Pinatar, San Javier. Sí, y luego ya, pues ya pasas a Alicante, que también nosotros vamos a las playas de Alicante porque es muy cerquita, muy, muy, muy cerquita, pero esta zona es fantástica. Es que la gente está enamorada de esa zona de Costa.

-Ah, sí, pero para los que quieren visitar el interior. ¿cuál es la época que recomiendas?

-Primavera o otoño. Sí, pero primavera tipo marzo. Marzo, abril y después ya octubre, noviembre son buenas épocas para visitar Murcia. Sí, porque tenemos un clima muy suave.

Transcripción
​-Japonés-

-本日はアルバをゲストに迎えています。アルバはスペインのムルシア市出身です。アルバとムルシアの文化について知る準備ができましたか?
それでは、今日の小窓を開けましょう。こんにちはアルバ、いかがお過ごしでしょうか?
-こんにちはアカネ。元気ですし、ここにいられて本当に嬉しいです。最初のゲストで、あなたの実験台になれることも楽しみにしています。
-私の実験台ですね。素敵な表現(笑)このコンテンツの最初のゲストになっていただき、ありがとう。8月にあなたたちのポッドキャストに招待されたことは新しい体験で、大変刺激を受けました。だから、今日参加してもらえて嬉いです。
-いえいえ、このプロジェクトのことを聞いた時、参加できることがとても嬉しかったです。名前も好きです。
-「小さな窓」ですか?
-はい、「小さな窓」です。大変気に入っています。これから起こることをよく表していますね。他の文化や体験への窓ですよね。参加できるのが本当に嬉しいです。
-それは良かったです。それでは、まずはアルバの街、ムルシアの地図をお見せします。ムルシアはこちらですね?
-はい、スペイン南東部です。
-地中海に面していますね。
-そうです。
-自治州も同じ名前ですか。
-はい、自治州の名前はムルシア地方で、州都もムルシアです。約40万人の人口を抱える大きな都市で、地方全体の名前にもなっています。
-アルバもムルシアにお住まいですか?
-はい、ムルシア市に住んでいますが、市の中心部ではなく、小さな町に住んでいます。山に近い少し静かな住宅地です。都市から車で約10分の距離です。
-近いですね。では、最初の質問に移りましょう。アルバ、自己紹介をお願いできますか?
-もちろんです。私の名前はアルバ、ムルシア出身です。外国人向けのスペイン語教師をしており、主にオンラインで教えています。スペイン語と他言語のポッドキャストにも参加しており、アカネがゲストだった「Yo hablo español」も担当しています。生徒たちがスペイン語との出会いを語る番組です。オンライン教師としての活動に加え、今年から言語イマージョンプロジェクトを始めました。他の教師と一緒に行っています。
-「スペイン語を深呼吸」というプロジェクトですね。
-はい、そのプロジェクトは今年始まりました。9月に最初のコースをセゴビアで開催しました。アカネがいた場所に近いですね。生徒たちを初めて直接迎えるのは非常に感動的でした。オンライン教師だからこそ、長年話してきたアメリカの生徒たちに直接会えて、触れ合い、抱きしめることができたのはとても嬉しい経験でした。非常に感動的な体験で、4月に別のコースを開催する予定です。
-楽しみですね。アルバ、少し自分について教えていただけますか?好きなこと、苦手なことなど、どちらの面もお聞かせください。
-ええと、料理をすることが大変好きです。はい、料理全般が好きですね。
-スペイン料理ですか?
-はい、スペイン料理です。でも、例えば、日本料理の料理教室にも参加したことがあります。
-本当ですか?
-はい、その通りです。
-それは最近?
-いえ、昨年のことです。シェフは日本人ではありませんが、様々な料理の教室を開いています。シェフはブラジル人です。
なんとエキゾチックな!スペインのムルシアで、ブラジル人シェフによる日本料理ですか(笑) 
-ええ、そうです。ムルシアで、マドリードやバルセロナではなく。面白い経験でした。野菜の天ぷらや焼きそばの作り方を学びました。
-美味しそうですね!
-はい、ソース作りも自分たちで行いました。
-多くの人は焼きそばソースの作り方を知らないかもしれませんね。
-じゃあ私の方が詳しいかもしれませんね。
-きっとそう。アルバ、何か苦手なことはありますか?
-うーん、苦手なことですか。ええと、例えば、私は屋外でスポーツをすることはあまり好きではありません。ジムやクロスフィットは好きですし、ウェイトトレーニングも楽しんでいます。しかし、山登りに誘われると、ちょっと。たまには良いですが、続けてはちょっと苦手ですね。ビーチも同じです。
-ビーチもですか?珍しい、ビーチが好きでないスペイン人がいるなんて!
-ええ、パスポートを取り上げられそうです。
-スポーツが苦手なのですか、それとも好きではないのですか?
-好きではないんです。屋外でのスポーツより他の種類のスポーツを好みます。ビーチでは砂が苦手です。砂と私は仲良くないんです。ビーチで一日過ごすなんて、私には拷問のようなものです。スペイン国籍を剥奪されそうです。
-それを公開しても大丈夫でしょうか(笑)。
-砂の感触が少し苦手なのですか?
-はい、少しそうですね。海から上がると、塩で体がベタベタになります。砂が体にくっついて、食事をしようにも手が砂だらけで。私は完全な都会派です。 -理解しました。都会派ですね。私も実は、海の匂いが苦手なんです。なぜかというと、言っていいものか…
-言って!
-実は、海産物が苦手なんです。
-えっ、本当ですか?!
-はい、全然好きではありません。
-こういうことは、好きか嫌いかの問題ね。中間はないでしょう。
-そうですね、無理です。ですから、魚市場の匂いも苦手です。海は見るのは良いですが、一日中ビーチにいるのはちょっと。
-わかりました、安心しました。
-では、料理は好きですが、屋外でのスポーツは苦手なのですね。
-そうですね、屋外での活動は少し苦手です。
-OK。では、そのことは気にせずにいてください。お誘いしませんから(笑)
-私も、海産物の宴会には招待しませんね。
-お願いします(笑)では、次の質問に移りましょう。アルバ、スペインについての面白い、または興味深い点を3つ教えていただけますか?
-もちろんです。スペイン全体について話しましょう。いくつかのポイントをメモしておきましたので、それに沿って話しますね。まず最初にお話ししたいのは、スペインは文化の融合が特徴的な国だということです。特に南部では、アラブ人、ユダヤ人、キリスト教徒が長い間共存していました。その後、レコンキスタ(国土回復運動)がありましたが、3つの文化が共存していたのです。ですから、南部に行くと、その時代を反映した多くの記念碑を見ることができます。例えば、グラナダのアルハンブラ宮殿や、コルドバのモスクなどがあります。多くの人々は、我々が均一な文化を持っていると思うかもしれませんが、実際には様々な文化が混ざり合っており、そのため北から南まで多くの違いがあります。本当に素晴らしい景色です。特にコルドバのメスキータ(モスク)は内部が非常に印象的です。
-メスキータについては覚えています。あなたが言う通り、非常に印象的ですね。広々とした空間、高い天井、アラブの雰囲気がありますね。
-そのうえ、内部は赤と白で、とても鮮やかです。でも一番印象的なのは、モスクの中に後から建てられたカトリック教会があることです。これも文化の共存を象徴しています。
-その組み合わせ、融合は非常に興味深いです。スペインの特徴の一つですね。他には何かありますか?
-はい。それで、文化の融合により、スペインは非常に豊かな文化を持っています。スペインと言えば、マドリード、バルセロナ、セビリアなどの大都市が思い浮かぶかもしれませんが、実はたくさんの小さな村があり、スペインのどの角にも文化的な世界が広がっています。王国間の戦いや文化の共存のせいで、常にいくつかの地域は戦争の地域だったり、国境だったり、二つの文化がその地域を重要視していたりします。スペインの大都市に行く必要はないんです。訪れるどんな小さな場所でも、文化的に豊かにしてくれます。
-小さな町や村にもそれぞれの歴史があるんですね。
-その通りです。例えば、バレンシア自治州にあるアルテアに行ってみてください。アルテアは素晴らしい場所で、白い家々や背後に迫る山、海がとても美しいですね。
-まさに外国人が思い描くスペインの典型的なイメージですね。白い家々、たくさんの花、日陰と花々…
-本当にどんなものも素晴らしいです。12月の祝日には、すぐ隣のカスティーリャ・ラ・マンチャ自治州に行くことがよくあります。以前、そこのとても小さな町に行きましたが、お城があり、その地域が紛争の場所であったり、多くの文化がその地を征服したかったりするため、とても興味深いことをたくさん教えてもらいました。こんな山の中にこんな歴史があるなんて、とても興味深いです。
-ええ、スペインの文化は様々な文化の混合で、どこに行っても何かを楽しんだり、新しいことを学んだりできますね。
-まさにその通りです。どこに行っても。
-歴史が長いから。
-だから、訪れるどんな小さな場所でも、文化的に豊かにしてくれます。そして、文化や歴史について話したので、次はスペインの人々の振る舞いや態度について話したいと思います。一般的に、私はスペインの人々はとてもオープンだと思います。アカネもそう思いますか?
-間違い無いですね。
-特に外国人に対してですね。私の生徒たちはよく、「完璧なスペイン語を話せないけど、行って間違えたらどうしよう?」と心配します。でも、全然大丈夫です。スペイン人は常に、他人の言葉に足りない情報や間違いを補おうとします。決して、「アカネ、あなたの言っていることがわからない」とか、「あなたのアクセントがわからない」とは言いません。本当に、私たちはあなたが言っていることを理解し、できる限り助けようとする人たちです。外国人の方々には、これはお伝えしておくべきことだと思いました。
-ステレオタイプかもしれませんが、私は外から見ていて、スペイン人は困っている人をとても助けたがるという印象があります。たとえ答えがわからなくても、「できない」とか「わからない」とは言いたがらないんです。時には嘘をつくことさえあるような(笑)
-時々そうかも!
-こういうのを「罪のない嘘」と言いますね。
-その通り。例えば、「どこにあるの?」と聞かれて、「あっちの方」と答えることもあったり。
-あるいは、「ちょっと待って、他の人に聞いてきます」と言って、助けてくれます。
-それはよくしますね。
-誰もあなたを放っておかず、一人で問題を解決させることはありません。
-いいえ、絶対にありません。
-私も同意見です。
-私たちにとっては、スペイン語を学ぶ人がいること自体が光栄です。誰かが観光でスペインを訪れ、スペイン語を話せると、私たちにとってはとても嬉しいことです。それは、あなたがスペインに来て、一般的な英語ではなくスペイン語を話すために、自宅で勉強し、時間を割いて練習しに来るという努力です。ですから、私たちはそのような努力に感謝し、お手伝いすることが私たちの感謝の方法です。
-間違いなく、皆さんはとてもオープンで親切です。
-それを聞いて嬉しいです。
-もちろんです。 ありがとう。 それでは、ムルシアの街や地域について、面白いか興味深いことを3つ教えてください。
-では、私の地元、ムルシアについて話しましょう。私はこの地域にとても愛着を持っています。まず、ムルシアは柑橘類の街です。グレープフルーツ、オレンジ、タンジェリン、レモンなど、大量の柑橘類を生産しています。
-レモンもですか?
-レモンはムルシアの特産品です。スペイン国内だけでなく、ヨーロッパをはじめとする多くの国に輸出しています。それで、私たちの地域は柑橘類、特にレモンを多用するため、それが私たちの食事にも反映されています。ムルシアの人々はスペインの他の地域ではしないようなものにレモンを使います。
-たとえば?
-たとえば、袋入りのフライドポテト(ポテチ)にレモンを使います。
-袋入りのものですか、バーで出されるものですね。
-その通りです。ムルシアで袋入りのフライドポテトを食べるときは、必ずレモンとペッパーがついてきます。新鮮な黒胡椒とレモンをかけるんです。時にはオリーブも添えられます。
-とても美味しそうですね!
-本当に絶品です。他のスペイン人が来ると、「気持ち悪い、なんでレモンを使うの?」と驚きます
-そうなんですか?そういう反応をするんですね。
-でも試してみると意見が変わります。とても美味しいんです。
-レモンはほとんどの料理に合いますよね。
-ええ、ムルシアではスープにも、肉や魚、シーフード、缶詰の魚にも、野菜やジャガイモ、ライスにもレモンを使います。
-お米にも使うんです。
-お米にも? 
-はい、お米にもです。本当に何にでもレモンを使います。
-なるほど、知りませんでした。興味深いですね。つまりムルシアの人々はレモンでできているということですね。
-はい、私たちのDNAの99%はレモンです(笑) 
-知りませんでした。
-はい、本当にそうです。レモンを使わない人を見ると、「どうしたの?」と思います。それも数滴ではなく、かなりの量を使います。
-健康にも良いですよね?
-年配の方の中には、レモンに肌に良い治癒効果があると信じている方もいます。例えば、私のパートナーの祖父は目にレモンをつけていたそうです。
-目にですか?目の中に?
-目の中に、そうです。ぶっ飛んでますよ。
-あり得ないですよね?
-私もそう思います。
-痛そうですよね?
-どのようにしていたのかわかりませんけどね。手に切り傷があるとレモンをつける人もいます。逆効果のように思いますが、レモンに治癒力があると信じている人は多いですね。
-具体的に何に効くのかはわかりませんが、何か効果があるのでしょうね。興味深いです。つまり、ムルシアではレモンが重要なのですね。
-まさにそうです。レモンと地域の食文化について少し触れましたが、せっかくなのでムルシアの食文化についても話したいと思います。私はムルシア出身ですが、本当に素晴らしい食文化があります。地中海性気候でやや乾燥した亜熱帯気候の影響で、温度が高めです。冬は寒くなりますが、平均的にはどちらかというと温暖な気候です。そのため、野菜や果物が豊かに育ちます。野菜を中心に肉との組み合わせが多いですが、全体的に豊かな食文化があります。私のお気に入りの料理の一つは…あなたがポッドキャストで(サラマンカの)「パロマス」について言及したから言うのですが、「パロマス」はサクサクしたベースの上に...
-そうそう。
-そしてロシア風サラダ(ポテトサラダ)?
-そう、ベースの上にね。
-OK。それのムルシアバージョンがあるの。「マリネラ」と呼ばれ、楕円形のドーナツの中心部にロシア風サラダ(ポテトサラダ)を入れ、その上にアンチョビを乗せます。
-アンチョビを乗せるんですね。「パロマス」にはアンチョビを乗ないので、それが違いね。
-その通りです。通常はバーでメインディッシュの前に頼む最初の一品です。ビールと一緒にマリネラを。
-レモンをかけるのね?
-実は、その料理にはレモンをかけないの。なんという過ち!レモンをかけられる料理を一つ失ってるわ...
-とても美味しそうなのにね。
-これは私が特許を取るべきですね。良いアイデアをもらったわ。見てて、ニュースで取り上げられるかも(笑)
-つまり、レモンはすべてに使うわけではないのですね。例外がある。
-そうですね、既に十分に味があるものには必要ないから。でも素晴らしいアイデアです、アカネ。試してみますね。結果をお伝えするわ。
-ぜひ!アルバ、ムルシアの豊かな食文化は、アンダルシア地方と何か違いますか?簡単にムルシアの食の特徴を教えていただけますか?
-はい、ムルシアはもっと農園食(野菜)がメインです。ジャガイモ、野菜、果物、タマネギなどです。オーブンで焼いた野菜の混ぜ合わせ、エスカリバーダなどが典型的です。
-なるほど、とても健康的な食事ですね。
-はい、より地中海的で、ガスパチョやサルモレホなどもあります。これはアンダルシアのものですが、ムルシア地方にも取り入れられています。
-ムルシアについて2つ教えていただきましたね?
-ええ。最後の一つが残っています。
-では、残りの一つを教えてください。
-食べ物や地域の様子、栽培について話しましたが、なぜそういう食べ物が栽培され、育つのかについて話しましょう。気候についてです。既に述べたように、ムルシアは地中海沿岸にあります。美しい海岸線がありますが、一般的に気温が高いです。夏には気温が48度に達することがあります。
-とても暑いですね!48度ですか?
-はい、地域の内陸部ではそうです。
-ほぼ50度ですね。
-はい。そんな日は夏に滅多にありませんが、完全に活動を停止させます。日中は外に出ることがお勧めできないし、快適ではありません。夏には通常、気温が35度から40度になります。
-湿度はどうですか?高いですか?
-はい、冬も夏も非常に湿度が高いです。それが問題なの。今日はムルシアを少し宣伝するために来ましたので、夏にムルシアに来ることはお勧めしません。
-夏はお勧めできませんね。
-そうですね。海岸で過ごすことが目的だったり、ビーチで24時間過越したいなら大丈夫です。
-アルバ、ムルシアには美しいビーチがありますか?
-はい、あります。
-ビーチに行きたい人にはムルシアはお勧めなんですね。
-お勧めですよ。カルタヘナのように、沿岸部が多く、南部や東部にもありますし、アリカンテとの国境も近いですね。見てください、このカルタヘナの青い部分。アギラスもあります。
-カルタヘナ、この部分ですね。南の方ですね。
-その通りです。マサロン、緑の部分のアギラス。
-アギラス…
-下、下、そう、そこ。
-この部分全てですね。
-そう、その部分全てが沿岸部です。そして、マルメノール、サン・ペドロ・デル・ピナタール、サン・ハビエルがあります。あと、アリカンテですね。私たちもアリカンテのビーチによく行きます。とても近いですから。この地域は素晴らしいですよ。みんなこのコスタ地区を愛しています。
-なるほど。内陸部を訪れたい方はどの時期がお勧めですか?
-春か秋ですね。でも特に春、3月や4月、そして10月や11月がムルシアを訪れるのに良い時期です。とても穏やかな気候ですから。
bottom of page